<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>英語翻訳のキモ！</title>
      <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/</link>
      <description>英語翻訳は奥が深いです。最近は英語翻訳もオンラインのツールやソフトがいろいろできて便利ですが、日英翻訳でも英語和訳の場合でも、基礎的な英語学習の力が最後には物を言います。そんな英語翻訳のキモについて語ります。</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2007</copyright>
      <lastBuildDate>Sat, 02 Oct 2010 06:56:58 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>英語翻訳　翻訳家の仕事</title>
         <description><![CDATA[<strong>英語翻訳</strong>の<strong>翻訳</strong>家のほとんどは、英和翻訳・和英翻訳に関わらず「実務翻訳」を仕事にしています。
産業翻訳とかビジネス翻訳ともいわれますが、英語翻訳の仕事の90％を占めるといわれています。

実務翻訳の翻訳業務は、最近の経済動向の影響を受けて、コンピュータや電機・医療等のようなテクニカルな分野の業界の仕事が増えているようです。

実務の英語翻訳では、専門的な知識も必要となります。
取扱説明のマニュアルや会社間の契約文書の和英及び英和翻訳では、翻訳にたいする知識・英語の知識のみでは対応できません。
その業界での専門知識に強くなれば、翻訳業務を継続的に受けやすくなるのは当然ですね。

一方、「」という分野もあります。これは文芸翻訳ともいわれますが、絵本や小説、雑誌等の出版物の翻訳をする仕事です。

出版翻訳では、文芸的な才能、ジャーナリスティックな才能が求められます。
セオリー通りに訳すのでなく、文化の流れ・時代の流行に敏感でなければなりません。
誤った翻訳をしない為には、社会状況や歴史、慣習等の知識も必要となります。

「放送・映像翻訳」はメディア翻訳ともいわれ、あらゆる分野のテレビ番組や映画、それにビデオの字幕や日本語吹替えの原稿の翻訳をしたりします。

その他にも、洋楽CDや料理レシピ、演劇の台本の翻訳等様々な英語翻訳があります。
<a href="http://technorati.jp/tag/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%BF%BB%E8%A8%B3" rel="tag">英語翻訳</a> <a href="http://technorati.jp/tag/%E7%BF%BB%E8%A8%B3" rel="tag">翻訳</a>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2010/10/post.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2010/10/post.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">06英語翻訳コラム</category>
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">翻訳</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">英語翻訳</category>
        
         <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 06:56:58 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>えびトーク powered by えいご漬け~Amazon Edition~ ｜プラト</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0001GGXJ0%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0001GGXJ0%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21C21GBD54L.jpg" alt="えびトーク powered by えいご漬け~Amazon Edition~" align="left" hspace="5" border="0" width="106" height="150" />えびトーク powered by えいご漬け~Amazon Edition~</a><br>プラト<br>　CD-ROM<br>発売日 2004-03-18<br><br><br clear="all">   独自のディクテーションシステムにより、着実に英語力を身につけられることで大人気の「えいご漬け」をベースに、Amazon.co.jp とジャパンタイムズが参加・開発した英会話学習ソフト。「えいご漬け」のシステムは、実際の英会話を聞き取り、それをタイピングすることで英語力をつける学習法「ディクテーション」に、ビジュアル化された英語の構造を見ることを加えた「聞く・打つ・見る」の3ウェイ方式。

       <b>約80の日常会話を収録</b><b>テーマを選んで練習</b>     本ソフトで使用されている英会話は、NHK英語講座番組「やさしい英会話」「3ヶ月英会話」などで活躍中の早稲田大学講師ケイト・エルウッド氏の書き下ろし。家族や友達同士、恋人、ビジネスなどさまざまなシーンで使用される簡単な単語や表現ばかりのスキットを約80収録。

    学校では習わないがアメリカ人が日常的に使っている「生きた英会話」を覚えられるので、海外旅行や留学などで実際に使用することができる。簡単な英語を聴き取れる中級者以上を対象としているのでステップアップしたい人にオススメ。（三井貴美子）<br clear=all>

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0001GGXJ0%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0001GGXJ0%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://blotop.jp/" target="_blank">インフォトップブログ</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/_powered_by_amazon_edition.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/_powered_by_amazon_edition.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 30 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>特打小学生 (説明扉付きスリムパッケージ版) ｜ソースネクスト</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0007XB84C%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0007XB84C%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31R9X6SBZPL.jpg" alt="特打小学生 (説明扉付きスリムパッケージ版)" align="left" hspace="5" border="0" width="113" height="160" />特打小学生 (説明扉付きスリムパッケージ版)</a><br>ソースネクスト<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2005-04-01<br><br><br clear="all">
<b>英単語はいらないかな。。。</b> 2006-06-29
子供が小学４年生。今ちょうど　ローマ字を習っているところです。
<br />仕事をしてて　やはりかな打ちより　ローマ字で打ち込んだ方が便利なので
<br />子供にも　最初からローマ字で打たせたくて　学校で習いだしたら　タイピングのソフトを買おう思ってました。
<br />ホームポジションから始まって　段階的に打つ練習が　よい。
<br />モンスターとゲットできるまでは　なかなか　いかないけど　それを目標に地道な練習をしています。
<br />でも　英語の単語を打つのは　いらないかな。。。
<br />それより　数字や記号が混ざった文章を打たせるものを入れて欲しい。
<br />そこまで　進んだら　間違えたら　その字体をクリアしないと　進めない段階までを　最後にいれてほしい。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0007XB84C%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0007XB84C%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://love.2muryoureport.com/" target="_blank">無料レポートランキング＜恋愛・結婚＞</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_15.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_15.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 29 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>iPodで単語の時間 プレミアム版 ｜トリスター</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000L425CG%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000L425CG%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31VVZD2YHWL.jpg" alt="iPodで単語の時間 プレミアム版" align="left" hspace="5" border="0" width="146" height="160" />iPodで単語の時間 プレミアム版</a><br>トリスター<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2006-12-15<br><br><br clear="all">
<b>シンプルでとても良いです</b> 2007-02-10
最近、iPodを買ったのでネットで色々調べていたらこのソフトに出会い、購入しました。
<br />このソフトの特徴はまずパソコンで8,000語の英単語を選択問題で、身についている単語と
<br />そうでない単語を分けます。次にわからない単語をiPodに転送し、通勤電車の中など
<br />空いている時間を利用し反復練習する。そしてその成果を確認するために
<br />再度、パソコンの選択問題で学習する。
<br />この学習方法を繰り返すことによって、身についていない単語を身につけられるって
<br />ことみたいです。学習において反復するのは当然のことなのですが、
<br />それをうまく飽きないように工夫している点がとても気に入りました。
<br />
<br />そして私が購入したこの「プレミアム版」というものは、パソコンでタイピングを
<br />しながら英単語を反復練習するという機能がついています。
<br />何も英語が表示されていない状態で発音された英単語をタイピングできたときは、
<br />ヒアリングもできているってことになるので、ちょっとテンションがあがります(笑)
<br />
<br />私はiPodで学習したいのもそうですが、このタイピング機能を使ってみたかったので
<br />購入しましたが、iPodだけで学習したいという人用には、安い、違うバージョンのものが
<br />用意されているみたいです。
<br />今私は初級の2,000語をクリアし、中級、上級とまだ6,000語残っていますが、
<br />コツコツやると身につくことがわかったので、がんばってみようと思います。
<br />
<br />自分の語彙力をあげたいと思っている人には、とても良いソフトだと思います。
<br />お勧めです！

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000L425CG%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000L425CG%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://bh2.2muryoureport.com/" target="_blank">無料レポートランキング＜美容・健康＞</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/ipod_2.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/ipod_2.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 28 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>iPod 旅の英会話 ｜がくげい</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000KC873A%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000KC873A%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31y6KSBwoML.jpg" alt="iPod 旅の英会話" align="left" hspace="5" border="0" width="160" height="160" />iPod 旅の英会話</a><br>がくげい<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2006-12-15<br><br><br clear="all">
<b>老眼の目には</b> 2007-07-15
ｉｐｏｄｎａｎｏに転送して　見ました。発音　例題　豊富でいいのですが
<br />肝心の私の目が　老眼　老眼鏡必須でした。
<br />老眼の目には　辛いですよ。パソコンで練習されることをお勧めします。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000KC873A%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000KC873A%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://diormen.livedoor.biz/" target="_blank">ディオール オム（DIORHOMME）の通販　</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/ipod_1.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/ipod_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 27 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>English Factory しごとの英語 ｜がくげい</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0000TOOMQ%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0000TOOMQ%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/318G37NV7JL.jpg" alt="English Factory しごとの英語" align="left" hspace="5" border="0" width="105" height="150" />English Factory しごとの英語</a><br>がくげい<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2003-11-21<br><br><br clear="all">   仕事で英語を使うビジネスマンにとっての「使える英語」を身につけるための英語学習ソフト。「対話・接客」、「電話」、「交渉・商談」、「プレゼンテーション」、「応募・面接・採用」といったビジネスでの必須項目から「雑談・つぶやき」、「オフィス日常会話」といった同僚とのコミュニケーションで必要なものまで、全12のビジネスシーンに対応した880フレーズを収録。レッスンに使用されるのはネィティブの音声で、実用的なリスニングを行えるよう日常の会話速度で録音されている。

    学習方法はFactoryコーナーで学習した英文をWarehouse(倉庫)へ納品するというユニークなスタイルを採用。「納品」した解答は定期的にチェックされ、習得済みの英文は倉庫に保管、間違ったものは「不良品」としてFactoryに返され再度学習しなおすことになる。つまり未修得の英文は身に付くまで繰り返し学習することになる。TOEICで出題頻度の高い単語やイディオムを含む例文にはマークもついている。（三井貴美子）

<b>入門者向け</b> 2004-02-20
文例としてはビジネス用英会話書と同じような内容でごく基本的。この商品の良いところは、インタラクティブにPCを操作することによって記憶を促進させるところで、CD付き書籍よりは学習効果があるように感じる。一方で、入門者向けであるためだと思うが、日本文に対応した英文が1種類しか正解として認識されず、他の言いまわしは参考として併記されているだけとなっている。ソフトウエアの構成上、用意された単語から正しい順で選択したことのみを正解とみなす動作は仕方ないのかもしれないが、できれば他のいくつかの言い回しも正解として認識させる工夫が欲しかった。また、ここで学習した事は必要条件であって十分条件ではない。箱にかかれてある「できる社会人」にはなれない、というよりこの程度は社会人としては必要な素養である。この欠点で評価は星３つとするが、入門者が効率的に学習するには記憶に残りやすい学習方法なのでよい製品であると思う。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0000TOOMQ%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0000TOOMQ%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://www.muryouform.com/" target="_blank">無料レポートランキング専用【無料】レンタルフォーム</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/english_factory_3.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/english_factory_3.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 26 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>リーダーズスペシャルセット ｜ロゴヴィスタ</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000A17COQ%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000A17COQ%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31heGoTXt1L.jpg" alt="リーダーズスペシャルセット" align="left" hspace="5" border="0" width="115" height="160" />リーダーズスペシャルセット</a><br>ロゴヴィスタ<br>Windows　CD-ROM<br>発売日 2005-07-22<br><br><br clear="all">
<b>やはり必携</b> 2007-02-28
今　かなり専門的なな翻訳作業をやっているのですが　WEB辞書　コンピュータ搭載のロゴヴィスタの独自辞書　ランダムハウス（紙＝重いけど重宝）　を使って下訳をしていたが　最後に日本語に落とし込むときに　一番重宝したのがスタンドアローンの幻視辞書に入っているリーダーズだった　（もちろん紙も持っている）けども　特別な事情以外は出先に紙版を持って出るわけにも行かないし　ハイブリッドもうれしいので買いました　やっぱり日本人による辞書の決定版なんだと思う

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000A17COQ%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000A17COQ%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://www.moteblog.com" target="_blank">ライブドアブログカスタマイズ</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_14.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_14.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 25 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>CD-ビジネス技術 実用英語大辞典 英和・和英/用例・文例 第4版 ｜日外アソシエーツ</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000087JOS%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000087JOS%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21S5TBR8Z2L.jpg" alt="CD-ビジネス技術 実用英語大辞典 英和・和英/用例・文例 第4版" align="left" hspace="5" border="0" width="105" height="150" />CD-ビジネス技術 実用英語大辞典 英和・和英/用例・文例 第4版</a><br>日外アソシエーツ<br>Windows　CD-ROM<br>発売日 2003-01-28<br><br><br clear="all">
<b>とんでもない用例の数</b> 2004-03-13
とにかく用例が盛りだくさん。それも技術の絡んだ用例ばかり。翻訳の実例を見たい人に適切。
例えば。技術英文相手に、「単語の意味はわかる。文法もわかる。でも文を通してすっきりとした意味に落ちない」だとか、「この表現、なんかの慣用表現らしいんだけど……」ということがあったとき、本書が役に立ちます。キーワードで用例を全文探索しましょう。
最後に。単語やイディオムの意味を調べるための辞書ではありません。少なくとも一冊、単語を調べるための英和・和英辞典を、別で用意しましょう。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000087JOS%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000087JOS%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://unitbath.urepjoho.com" target="_blank">ユニットバス　情報</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/cd_4.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/cd_4.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 24 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>速脳英単語 4 上級 ｜アルク</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000078K9M%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000078K9M%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31J7P5NKVNL.jpg" alt="速脳英単語 4 上級" align="left" hspace="5" border="0" width="122" height="150" />速脳英単語 4 上級</a><br>アルク<br>Windows　CD-ROM<br>発売日 2002-03-21<br><br><br clear="all">
<b>楽しましょ！</b> 2005-03-22
　私はアナログの英語学習法にこだわっていたため，コンピューターでの英語学習に対して，初めは少し抵抗がありました．しかし，実際にやってみると，面白い．コンピューターから速読で流れる英単語を聞きながら，フラッシュカードで英単語を追うことで，英単語をゲーム感覚で覚え，復習することができます．
　英語の学習は辛いものです．忘却との激しい格闘なのですから．しかし，楽できる方法があれば，それを使わない手はありません．
　手段を選ばず，なんでも試してみる．とにかく貪欲になることです．
　

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000078K9M%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000078K9M%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://www.muryouform.com/" target="_blank">無料レポートランキング専用【無料】レンタルフォーム</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/_4.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/_4.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 23 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>こうぶん漬け ｜プラト</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000AADAD4%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000AADAD4%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31ABYM8H3VL.jpg" alt="こうぶん漬け" align="left" hspace="5" border="0" width="122" height="160" />こうぶん漬け</a><br>プラト<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2005-08-05<br><br><br clear="all">
<b>正しい英語の知識を身につけたい人にオススメ</b> 2006-06-25
このソフトは，
<br />英語の文法を中心とした，「英語の構造」を理解する目的で作られたのだと思います。
<br />
<br />結論から言えば，私はこのソフトは素晴らしいものだと思います。
<br />英語の音声を「聞く」ことで，英語耳ができてきます。
<br />英語の単語を「入力」することで，英単語の学習と記憶に最適です。
<br />
<br />このソフトは，英語の５文型を中心とした，英語の構造を学習します。
<br />といっても，やることはただ，
<br />「スピーカーから流れてくる音声をタイピングするだけ」
<br />のものです。
<br />正しく入力できた後は，文の構造がＳＶＯＣで色分けされて表示され，
<br />その文の構造の解説文が表示されます。
<br />
<br />この「色分け」が私にはすごく役立っています。
<br />英語の構造は正しく理解をしていないと，ただ単に英単語の羅列にしか
<br />見えない場合があります。
<br />やはり英語の基本的な構造をしっかりと理解することが，ひいては
<br />英語をマスターする上での近道になると考えるからです。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000AADAD4%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000AADAD4%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://www.moteblog.com" target="_blank">ライブドアブログカスタマイズ</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_13.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_13.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 22 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>iPodで単語の時間 ｜トリスター</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000FTD134%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000FTD134%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31W9CHJ8VRL.jpg" alt="iPodで単語の時間" align="left" hspace="5" border="0" width="139" height="160" />iPodで単語の時間</a><br>トリスター<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2006-06-09<br><br><br clear="all">
<b>操作法・内容は抜群</b> 2007-04-30
操作法もわかりやすく、覚えた単語のみiPodに転送したり、ランダムに１００語転送したり、いろいろ転送する単語を選べたりするのはとてもよいと思います。そしてシンプルです。クイズ感覚で勉強できるのも良いと思います。値段も相応だと思います。　ただ、個人的にはもう少しパソコンの前に座っての学習時間が少ないものが欲しかったので、個人的評価をまじえて星４つの評価とさせていただきました。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000FTD134%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000FTD134%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://unitbath.urepjoho.com" target="_blank">ユニットバス　情報</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/ipod.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/ipod.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 21 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>English Factory 旅のえいご ｜がくげい</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0001MMDLG%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0001MMDLG%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/3154KAH6JEL.jpg" alt="English Factory 旅のえいご" align="left" hspace="5" border="0" width="106" height="150" />English Factory 旅のえいご</a><br>がくげい<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2004-04-02<br><br><br clear="all">   海外旅行を楽しむために必要な英語を身につけ、旅行中に出会いそうな場面にもあわてず対応できるようになるための英会話学習ソフト。タイピングで単語と英文を覚え、ネイティブスピーカーによる、実際の会話と同じスピードでの発音でリスニング力を鍛えられるため、旅先で「しゃべるのが早くて聞き取れない」ということも防げる。

    収録されたフレーズは、基本編から上級編まで12シーンで880以上のセンテンス。学習のためだけのつまらない会話ではなく、実際使えるものばかりなので、飽きずに学習を続けられる。また、重要な慣用句や熟語、構文などにはていねいなコメントがついているので、どこを優先的に覚えたらいいかもわかりやすい。

    ホテルでの会話のように必要なものばかりでなく、現地の人たちとコミュニケーションをとるためのあいさつ、自己紹介、日本紹介のフレーズも用意されているので、旅行前の学習ツールとしてはもちろん、海外留学を予定している人にも役立つだろう。旅先で携帯「旅のカンペ」のオマケつき。（三井貴美子）

<b>なかなかおもしろい</b> 2004-06-06
実際に使うようなフレーズがきっちりと入っていて役立つと思う。また、ゲーム感覚で面白く、時間が経つのも忘れてしまうくらい。一度試してみる価値ありです。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0001MMDLG%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0001MMDLG%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://www.d-064.com/" target="_blank">電脳卸</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/english_factory_2.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/english_factory_2.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 20 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>英語発音美人 統合版 ｜インターチャネル・ホロン</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000PC1MGY%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000PC1MGY%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31wNNVAj-4L.jpg" alt="英語発音美人 統合版" align="left" hspace="5" border="0" width="152" height="160" />英語発音美人 統合版</a><br>インターチャネル・ホロン<br>Windows　CD-ROM<br>発売日 2007-04-27<br><br><br clear="all">
<b>遊び感覚でも続けられそうなのでお勧めします</b> 2007-09-25
これは音声認識にボイスレコーダー、リズムチャンツを加えたなかなか面白い趣向のソフトです。
<br />やってみて私の「発音記号=音」の認識が思いのほか違っているのに気づきました。
<br />これまで「walking」と「working」なんかを脈略無くいきなりしゃべるとまず逆に取られていましたが、すっかりナゾが解けました。
<br />hとか幾つかの音もアルファベットと混同していたし、破裂音や摩擦音、無声音なんかも聞き比べるとまるで違う音でした。
<br />いくらやる気があっても、根本が間違っていたら通じないのも道理です。
<br />思えば、発音記号の練習なんて授業でも僅かな時間しか記憶がないし、日本人で発音記号の音を正確に出せる人は少ないのではないでしょうか。
<br />発音に対してnervousになる必要はないとは思いつつ、自己流のままでインプットされているのは確かに厄介です。
<br />本当に、まずは自分の発音チェックから始めたほうがいいと思います。
<br />

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000PC1MGY%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000PC1MGY%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://www.rakuten.co.jp/" target="_blank">楽天</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_12.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_12.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 19 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>English Factory きょうの英語 ｜がくげい</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0000A59M5%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0000A59M5%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/3115Q50WVNL.jpg" alt="English Factory きょうの英語" align="left" hspace="5" border="0" width="107" height="150" />English Factory きょうの英語</a><br>がくげい<br>Windows　CD-ROM<br>発売日 2003-07-18<br><br><br clear="all">   ビジネスからプライベートまで、日常英会話をマスターするための英語学習ソフト。「初対面での会話」「健康・病院」「恋愛」「ビジネス」「買い物」など、実際に遭遇する11項目の日常シーン、全800フレーズを収録している。
    お手本となる発音はもちろんネイティブスピーカー。よくあるシチュエーションという設定と現実的なスピードでの発音で、使える英会話を身につけることができる。音声は好きなだけ繰り返して聞くことが可能だ。また、質問に対する解答をタイピングすることで、文章力がつき、単語のスペルも自然と覚えられるようになっている。
    問題が解けない場合も、ヒントやギブアップボタンをクリックすればよいので、行き詰まらないように工夫されている。重要な構文などにはヒントやコメントが付いているので、ポイントを押さえた学習ができるのもうれしい。シンプルでPOPなデザインのインターフェースと堅苦しくない内容で、明るく楽しくお気楽に勉強できる。（三井貴美子）

<b>とても楽しいソフトです</b> 2005-09-11
机での英語の勉強を長く続ける事が出来ず、
ここ３年は洋書を読むだけでしたが、
このソフトを購入してからは毎日メールチェック後に
英語をパソコンで楽しんでいます。
８００ものフレーズを入力し、
再度ランダムに入力テストのようなものがあるのが
面白くて熱中してしまいます。
語彙は簡単ですので、英語は読めるのに話せない
という方には最適だと思います。
「きょうの英語」がとても気に入ったので、
姉妹版の「旅のえいご」も購入したいと思っています。

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B0000A59M5%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B0000A59M5%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://www.oniblog.net/" target="_blank">鬼ブログ塾</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/english_factory_1.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/english_factory_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 18 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>徹底例解 ロイヤル英文法 改訂新版 ｜ロゴヴィスタ</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000A17CHS%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000A17CHS%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21GQo-ZmPWL.jpg" alt="徹底例解 ロイヤル英文法 改訂新版" align="left" hspace="5" border="0" width="117" height="160" />徹底例解 ロイヤル英文法 改訂新版</a><br>ロゴヴィスタ<br>Macintosh　CD-ROM<br>発売日 2005-07-22<br><br><br clear="all">   旺文社から発売の、高校生から社会人まで広く使える本格派英文法書が電子辞書として登場。本辞書では、国内外の最新の文法・語法書を比較検討し、さらにコーパスを駆使して最新の英米語の実態を解明。収録語数は約27,000項目で、現代英米語に欠かせない重要文法の全てを、実例に則して分かりやすく解説している。

    辞典ブラウザはいたってシンプルで、見出しや解説文を好みの色に色分けしたり、見やすい文字サイズにワンタッチで切替え本文にメモ書きできるほか、しおりをつけることも可能。パソコン初心者でも手軽に利用できる。必要な情報は、書籍と同じ目次から検索可能で、キーワードを入力して解説を検索するなど、効率よく目的のページを探すことができる。

    また、重要な例文に音声データも用意されているのは電子辞書ならでは。クリックするだけでネイティブの発音やイントネーションが確認できる。英語学習用にはもちろん、正しい英文作成を目指す英語上級者、ビジネス英文を作成する機会の多い人にぴったりのソフトだ。（三井貴美子）

<b>見易く、たいへんありがたい</b> 2006-01-13
辞典ブラウザをカスタマイズして、文字サイズ（8〜72ポイント）、文字フォント（25種）、背景色（約50種）等を自由に変更できます。
<br />
<br />書籍版で、少々眼に負担を感じる方、また、パソコン起動時に、もっぱら当該辞典をお使いになる方には、たいへん重宝なものとなることと思います。
<br />
<br />検索時、検索結果にマーカーを付して、語句の強調表示をしていただければ、更にありがたいという願いから星を一つ減じます。
<br />
<br />（注意を喚起すべき点：書籍版では、英語例文中、太字で強調表記されている部分が、CD版では、そうではなく他の部分と同じ太さの文字で表記されています。例えば、不定詞の説明で　It is difficult to speak Chinese well. という場合、書籍版では理解を助けるように　to speak が太字で強調表記されていますが、CD版ではそのようになっていません。もう一つ星を減らしたいところでもありますが、トータルの見易さゆえそのままとしておきます。）

<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000A17CHS%26tag=kenkouikiikio-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000A17CHS%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">詳しく≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://yahoo.co.jp/" target="_blank">ヤフー</a></div>]]></description>
         <link>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_11.html</link>
         <guid>http://honyaku.acroserves.com/eigo/2007/10/post_11.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">09英語学習ツール紹介</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 17 Oct 2007 20:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>

