トップ > 翻訳が面白い本・素敵な翻訳者の本 > ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 携帯版 |J.K.ローリング

翻訳に関する書籍、素敵な翻訳で楽しめる本を紹介します。

ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 携帯版 |J.K.ローリング

ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 携帯版ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 携帯版
J.K.ローリング
静山社 刊
発売日 2004-11-26


たいていの子どもにとって夏休みは待ちどおしいものなのに、13歳の我らがヒーローにはちっとも待ちどおしくない。夏は、自分をひどく嫌っているおば、おじ、いとこと共に過ごさなければならないからだ。
第3話のすべての騒動は、ハリー・ポッターがダーズリー家にやってきた意地の悪い客、マージおばさんを「間違って」おばけ風船のようにふくらませ、天井まで舞い上がらせてしまったことから始まる。ペチュニアおばさんとバーノンおじさんのお仕置きが怖くて、ハリーは重いトランクとフクロウのヘドウィグのカゴを抱えて暗闇へ飛び出してゆく。
けっきょく、ハリーは魔法を乱用した罰をまったく受けずにすむばかりか、不思議な力でマグルの住む世界から救い出され、3階建てのどぎつい紫色のバスに拾われて、残りの夏の数週間を居心地のよい居酒屋「漏れ鍋」で過ごすことになるのだ。ホグワーツでの3年目の生活がスタートすると同時に出くわしたことから、なぜ役人たちがハリーの罰を簡単に免除したかが明らかになる。
アズカバン刑務所を脱獄した囚人、シリウス・ブラックが逃走中で、しかもハリー・ポッターを狙っているらしい。いったいなぜ? それに、ハリーを守るために雇われたディメンターと呼ばれる看守たちはどうしてハリーだけを震えあがらせるの? 今度もまたローリングは大人も子どもも楽しませてくれる。次回作の準備も整っているという。うれしいことに、このシリーズはあと4作続くそうだ。

一番意外性のある結末・・・ 2007-06-17
内容も構成もとてもいいです。1、2巻とはまた違った内容になっています。

今まで明かされなかったことも徐々に明らかにされ、大どんでん返し?の結末に、驚かされます。最後の最後まで目が離せない一冊です。


さらに詳しい情報はコチラ≫


この記事のカテゴリーは「翻訳が面白い本・素敵な翻訳者の本」です。
翻訳に関する書籍、素敵な翻訳で楽しめる本を紹介します。
関連記事

百年の孤独 (Obra de Garc〓a M〓rquez (1967)) |ガブリエル ガルシア=マルケス

百年の孤独 (Obra de Garc〓a M〓rquez (1967))ガブリ...

エレンディラ (ちくま文庫) |ガブリエル ガルシア・マルケス /G. ガルシア・マルケス

エレンディラ (ちくま文庫)ガブリエル ガルシア・マルケス /G. ガルシア・マ...

ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 携帯版 |J.K.ローリング

ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 携帯版J.K.ローリング静山社 刊発売日 2...

オンナの建前?本音翻訳辞典 |

オンナの建前?本音翻訳辞典扶桑社 刊発売日 2007-02-06 さらに詳しい情...

更新履歴

この記事のカテゴリーは「翻訳サービス」です。2030年09月02日に更新しました。

この記事のカテゴリーは「翻訳 各国語」です。2030年09月01日に更新しました。

この記事のカテゴリーは「翻訳サービス」です。2030年08月31日に更新しました。

この記事のカテゴリーは「翻訳 各国語」です。2030年08月30日に更新しました。

カテゴリー
サイト内検索